Подпишись и читай
самые интересные
статьи первым!

Серый цвет по английски. Учим цвета на английском языке с переводом и произношением

На данной странице вы найдете название цвета на английском языке, транскрипцию для правильного чтения, а также перевод в картинках для детей.

Кроме того, здесь вы найдете интересные факты о всех цветах радуги.

Факты об оранжевом цвете

Слово «оранжевый» дословно означает «апельсиновый» 🍊 и заимствовано из индо — иранских языков, скорее из персидского «наранж» в Европу, а через Европу в Россию 🇷🇺 .

Ассоциативно оранжевый — самый теплый оттенок спектра 🌈, считается, что холодных оттенков у него нет.

Производные оттенки оранжевого (терракота, рыжий, золотисто-бежевый, шоколадно-коричневый) стимулируют аппетит 🍕☕.


Факты о жёлтом цвете

Желтый цвет — это цвет солнца ☀. Символизирует богатство 💰, свет, бодрость. Цвет эффективно стимулирует мозговую деятельность. Способствует концентрации внимания и ясности мыслей. Поднимает настроение 😃.
Считается, что мягкий желтый свет хорошо влияет на зрение 👁. Так для глаз 👁 полезно смотреть на заходящее солнце 🎨 и огонь 🔥.

❗ Желтый был любимым цветом Ван Гога🎨. На его полотнах присутствовала вся гамма желтого.

❗Писатель Горький называл Нью-Йорк городом «Желтого Дракона» 🐉 из-за вечной суеты и постоянной погони его жителей за деньгами 💰


Известно, что человеческий глаз 👀 наиболее хорошо различает оттенки
именно зеленого цвета. 🌳

Во многих языках зеленый и сине-зеленый (а то и синий вместе с ними)
— это один цвет.

Поскольку зеленый ассоциируется с новой порослью 🌱, во многих языках он означает молодое и незрелое. Иногда с дополнительным значением неопытности. В русском это выражение «молодо-зелено».

Зеленый в некоторых языках ассоциируются с завистью (green with envy), а в некоторых — с тоской и застоем (позеленел с тоски, тоска зеленая).

В китайском 🇨🇳 сленге «носить зеленую шапку» 👒 означает примерно то же самое, что «ходить с наставленными рогами» 🐐 в русском 😄.

Голубой, синий по-английски


Факты о синем цвете

Синий цвет — цвет вечности, спокойствия и удовлетворения 👼. Из всех цветов 🎨 синий чаще всего связывают с понятием красоты 🌅. Цвет ассоциируют с небом и морем 🌊. Иногда его называют лазурью.

В цветотерапии синий цвет используется для снятия усталости 😫 и напряжения. Медики утверждают, что синий способен избавлять от бессонницы 😪 и головной боли. Диетологи уважают синий за то, что он умеет снижать аппетит.

А еще синий цвет вызывает охоту работать и учиться 🤓 🤓 🤓

Пурпурный, фиолетовый по-английски







Слово коричневый в русском языке от слова «корица», что, в свою очередь, от слова кора. А слово карий, если верить словарям, происходит от тюркского «кара», которое означает чёрный. 🙂

Много веков коричневый, как и серый, ассоциировался с бедняками, однако постепенно ситуация стала меняться — уже в викторианскую эпоху 👑 цвет был вполне распространен в одежде, скорее всего, благодаря своей практичности и сдержанности.

В Японии 🇯🇵 один из оттенков коричневого (сумаховый) был самым главным запрещённым цветом ⛔, одежда этого цвета надевалась императором 👑 единожды в жизни, никто другой не имел права носить одежду, выкрашенную в сумаховый.

Интересно, что коричневый — самый распространенный цвет глаз 👀 у людей.


Ассоциативно почти все люди считают белый цвет холодным или прохладным ❄❄❄. Однако, белый цвет визуально расширяет объекты.

Как известно, платье у невесты 👰 в Европе белое, а почему так сложилось повествует легенда.
Самая известная и распространенная — то, что белый — символ чистоты и невинности вступающей в брак 💍 девушки.

Древние греки считали, что если спать в белом, будут сниться хорошие сны 😪.

И напоследок шпаргалка — Цвета по-английски с переводом. Надеюсь она поможет вам выучить цвета на английском языке!


Каждый охотник желает знать, где сидит фазан. А каждый охотник за знаниями хочет знать все цвета и оттенки на английском языке , чтобы описывать природные красоты, встречающиеся на его пути. Ведь как иногда хочется сказать что-то вроде: «Посмотрите на этот золотистый закат, растворяющийся за бледно-зелеными и голубыми холмами, бросающий на них последние багряные всполохи...» На английском сказать. Но из груди вырывается вздох и фраза «The sky is beautiful». Может быть, вы уже знаете основные цвета по-английски , но давайте рассмотрим этот вопрос поглубже.

Цвета радужного спектра на английском

Run Off You Girls, Boys In View! (Бегите, девочки, мальчики идут! ) Это - одна из специальных фраз, которые используются для запоминания последовательности цвет ов на английском. Вот еще одна такая «запоминалка»: R ichard O f Y ork G ave B attle I n V ain (Ричард Йоркский дал сражение зря). Пройдемся по спектру.

Цвета на английском с транскрипцией и переводом:

Вот мы уже и встретились с культурными различиями: небольшая путаница с синим цветом и непонятный для русскоговорящих « индиго».

Включить индиго в радугу придумал Ньютон. Он взял за основу идею о том, что, раз существует семь музыкальных нот, цветов радуги тоже должно быть семь. Indigo - это глубокий насыщенный синий, стремящийся к красному. Заметьте, что ударение в английском слове нужно ставить на первый слог, а не на второй, как в русском. Раньше пигмент для краски индиго добывали из одноименного растения в Индии, поэтому этот цвет также называют « indian blue ».

Почему «синий» и «голубой» обозначаются одинаково? « Вlue» - какой это цвет на самом деле? Ответ: и синий, и голубой. В английском нет отдельных слов для светло-синего и темно-синего.

Голубой цвет перевод ится на английский как light blue (light - светлый ).

Colour, shade и tint

«Цвет» по-английски - colour (в американском варианте пишется color). Слово легко будет запомнить, если вы когда-нибудь занимались ремонтом. Возможно, вы помните, что в строительных магазинах продается специальный пигмент, который называется колер, им колеруют смесь, то есть, создают именно ту краску, которая вам нужна.

В то время как в русском мы используем для обозначения разновидности одного и того же цвета одно слово - «оттенок», по-английски это можно выразить двумя словами - tint и shade . Разница в том, что tint - это оттенок, который получается при добавлении к базовому цвету белого, а shade - черного. То есть, в случае с tint краска получится более светлой, пастельной, тогда как shade придает глубины.

В таблицу выше не вошли названия многих цветов, которые, тем не менее, активно используются в повседневной речи.

Часто употребляемые английские цвета с переводом на русский:

Black: какой это цвет? Конечно, черный. В английском он, как и в нашем родном языке, ассоциируется с чем-то плохим, злым. Например, человеку, который сделал вам какую-нибудь гадость, можно сказать: « Your soul is as black as night » (Твоя душа черная, как ночь).

А вот black sheep (черная овца) - это не обязательно кто-то плохой, но отношение к нему, мягко говоря, не очень хорошее. Black sheep - это идиома, описывающая изгоя, «белую ворону», человека, которого не принимает окружение:

I"m the black sheep of the family because I get bad grades (Я «паршивая овца» в семье, потому что получаю плохие оценки).

To blackmail - еще одно слово с негативной коннотацией, в составе которого есть black . Оно означает: шантажировать кого-то, добывать деньги, угрожая чем-нибудь.

My ex-boyfriend blackmailed me (Мой бывший парень шантажировал меня).

То ли дело white , что за цвет надежды, добра и чистоты! Даже ложь, если она белая - white lie - не так страшна, эдакая «ложь во спасение», чтобы не расстраивать собеседника, а то и вовсе комплимент:

You look… erm… good in this dress! - Oh, please, don’t tell white lies! (Ты выглядишь… эээ… хорошо в этом платье! - О, пожалуйста, не надо меня обманывать/утешать!)

Говоря об эмоциональном наполнении, надо упомянуть, что слово «white» может описывать страх. Испуганный человек выглядит бледным, поэтому и в русском есть такие выражения, как «побелеть от страха», «белый, как полотно». В английском же есть идиома: « white as a sheet» (белый, как простыня).

Хотя внезапно напуганный человек выглядит «white as a sheet», постоянно чего-то боящийся, трусливый человек - это yellow-bellied man. Дословно, у него «желтый живот» (живот - belly).

Как вы думаете, какой цвет используется для описания того, кто злится? А смущенного человека, у которого кровь от стыда приливает к лицу? Конечно, этот цвет - красный, и английский язык имеет в своем арсенале такие выражения, как « red in the face » и « to get (be, turn) red ». Проанализируйте примеры:

He immediately turned red , and I knew he was embarrassed. (Он сразу же покраснел, и я понял, что он смущен)

Olga turned red in the face with anger. (Ольга покраснела от злости).

Pink употребляют, когда говорят о здоровье и хорошем самочувствии. В одной песне есть слова:

Enjoy yourself
While you’re still in the pink
(Получай удовольствие, пока здоровье позволяет).

In the pink значит в хорошей форме, молодой, здоровый. Это прямая ассоциация с цветом кожи.

To be tickled pink - «быть в восторге», «быть очень довольным». Дословно эта идиома переводится как «быть пощекоченным до розового цвета».

I was tickled pink to meet my favorite singer. (Я был в восторге от встречи со своим любимым певцом).

Что касается зеленого, то это цвет зависти и ревности. В английском можно «позеленеть от зависти» - to be/turn green with envy.

Кроме того, когда вы green, это значит, что вы являетесь в чем-то новичком, у вас недостаточно опыта. В русском тоже есть это значение для зеленого цвета: молодо - зелен о.

Но зеленый - еще и цвет возможностей и бережного отношения к природе.

To give the green light (дать зеленый свет) означает одобрить что-то, дать возможность что-то сделать.

Green economy - это экономика, учитывающая требования экологии.

Recycling is an important part of green economy (Вторичная переработка - это важная часть «зеленой » экономики).

Теперь про голубой цвет по-английски. Blue - цвет грусти и печальной музыки под названием блюз . Любопытно, что совсем недавно в русском языке синий цвет не был эмоционально окрашен, ну, синий и синий, цвет неба и моря, о чем тут грустить? Но у нас появилась песня «Цвет настроения - синий», и эта фраза распространилась хештегами по всему интернет-пространству. Теперь мы тоже можем с гордостью заявить, что у нас есть свое понимание синего цвета как настроения.

- Why are you feeling blue , Masha?

- I haven’t been learning English lately.

- Почему ты грустна, Маша?

- Я в последнее время забросила английский.

Эмоционально заряжено и слово gray: к акой цвет , как не серый, выразит скуку, тоску, дождливую погоду и плохое настроение?

Gray day - сумрачный день

А еще gray - это седой. Gray hair - седые волосы.

Возможны два варианта написания: gray и grey . Первый более распространен в США, второй - в других англоговорящих странах.

Цветовые тонкости: оттенки, градации, многоцветность

Представьте, что у вас в руках кусочек янтаря. Он переливается разными оттенками и трудно сказать, orange это или yellow, какой цвет преобладает. В русском мы говорим: желто-оранжевый, т.е. добавляем и через дефис пишем вторую часть. В английском добавляем суффикс -ish:

Yellow ish orange - желтовато-оранжевый.

Amber is yellowish-orange. (Янтарь желтовато-оранжевый).

Исключения:

  • в слове reddish (красноватый) удваивается буква d
  • black (черный) - не изменяется

Кстати, само слово « amber » - тоже цвет, его перевод - янтарный. Хотя, скорее, это оттенок.

Аналогом нашего русского «черно-белый» будет «black and white». Как видите, используется союз «and», а форма слов остается неизменной.

Если нужно выразить градацию - тон светлее, темнее или насыщеннее, на помощь приходят слова light (светлый), dark (темный) и bright (яркий). Например, light pink - цвет светлее розового, бело-розовый.

Dull - тусклый, скучный;

Pale - бледный.

Цвета и оттенки на английском языке , как и во многих других языках, часто происходят от названий растений, камней, металлов, всего, что нас окружает. Цвет silver - это «серебристый», golden - «золотистый», сиреневый цвет по-английски будет « lilac », как и соответствующее растение, а plum - цвет сливы, потому что plum - это и есть слива.

Еще примеры природных оттенков:

Скорее всего, вы и сами догадаетесь о значении, если встретите цвета, перевод которых совпадает с названиями растений и других природных материалов.

Например, фиолетовый цвет перевод ится на английский как violet , что совпадает с названием растения (фиалка). Правда, «violet» используется не так часто, как обиходное «purple». Люди, не обладающие специфическими знаниями о цветах, назовут так любой оттенок между синим и красным. Они могут сказать «bluish purple» (голубовато-фиолетовый), или «pinkish purple» (розово-фиолетовый), если захотят углубиться в детали.

Восприятие цветов - вещь субъективная. Есть один старый стишок, в котором говорится, что фиалки… синего цвета!

Roses are red
Violets are blue
Sugar is sweet
So are you.

(Розы красные, фиалки синие, сахар сладкий, так же, как и ты)

Автор немного грешит против правды, ведь violets are violet, или purple . Проблема в том, что это не так хорошо рифмуется, как blue , поэтому фиалки стали синими.

А вы можете использовать первые строчки этого стихотворения, чтобы сказать что-нибудь очевидное, например:

Roses are red
Violets are blue
I enjoy learning English
And I hope so do you.

Изучение цветов в английском языке обычно не представляет особых трудностей благодаря наглядности изучаемого материала. В этой статье мы познакомим вас тем, как называются основные цвета по-английски с переводом на русский язык. Не все изучающие английский язык знакомы с английской транскрипцией, так что мы научим вас называть цвета по-английски с произношением по-русски.

Итак, в мире существует огромное количество цветов и оттенков. И далеко не каждый из них мы можем назвать одним словом даже в родном языке, не говоря уже об иностранном. Да и для того, чтобы не иметь недостатка в словах, обозначающих цвета на английском языке, не обязательно изучать все возможные варианты цветов. Достаточно будет знать пару десятков основных названий, наиболее часто использующихся в речи.

Названия цветов на английском языке

Вот десять основных цветов, с которыми в первую очередь начинают знакомить детей при изучении английского языка.

Yellow — жёлтый (Елоу) [ ˈjeləʊ ]

Green — зелёный (грин) [ ɡriːn ]

Blue — голубой, синий (блю) [ bluː ]

Brown — коричневый (браун) [ braʊn ]

White — белый (уайт) [ waɪt ]

Red — красный (ред) [ red ]

Orange — оранжевый (Орэндж) [ ˈɒrɪndʒ ]

Pink — розовый (пинк) [ pɪŋk ]

Gray — серый (грей) [ ɡreɪ ]

Black — чёрный (блэк) [ blæk ]

Произношение цветов по-английски для детей обычно не представляет большой трудности, большинство цветов обозначаются односложными словами и легко запоминаются.

После того, как вы справитесь с первым десятком цветов на английском языке, можно добавить в свой словарь еще десять цветов, которые вы можете достаточно часто встретить в разных ситуациях.

Beige — бежевый (бейж) [ beɪʒ ]

Golden — золотой, золотистый (гОулден) [ ˈɡəʊldən ]

Emerald — изумрудный (Эмералд) [ ˈemərəld ]

Coral — коралловый (кОрал) [ ˈkɒrəl ]

Copper — медный (кОпа) [ ˈkɒpə ]

Olive — оливковый (Олив) [ ˈɒlɪv ]

Purple — фиолетовый, пурпупный (пёпл) [ ˈpɜːpəl ]

Silver — серебряный, серебристый (сИлва) [ ˈsɪlvə ]

Lilac — сиреневый (лАйлак) [ ˈlaɪlək ]

Khaki — хаки (кАки) [ ˈkɑːki ]

Таким образом, теперь вы знаете основные цвета на английском языке с транскрипцией на русском. Всего получилось двадцать слов, при помощи которых вы легко сможете назвать цвет любого предмета, который вам понадобится.

Кроме названия цвета, иногда нужно назвать оттенок. Названия оттенков можно обозначить, добавив к основному цвету определенные прилагательные. Например: яркий, темный, светлый и др. Они позволят передать насыщенность цвета описываемого явления или предмета. Вот слова, которые помогут вам более точно обозначить нужный цвет.

Light — светлый (лайт) [ laɪt ]

Dark — темный (дак) [ dɑːk ]

Bright — яркий (брайт) [ braɪt ]

Dull — тусклый (дал) [ dʌl ]

Pale — бледный (пэйл) [ peɪl ]

После того, как вы выучили названия всех цветов по-английски, для лучшего запоминания и дальнейшей тренировки можно попробовать назвать знакомые вам предметы по-английски, добавив к ним название цвета. Например, a red sofa (красный диван), a white fridge (белый холодильник), light green walls (светло-зеленые стены), dark blue socks (темно-синие носки).

Так же нужно знать, как правильно спросить по-английски, какого цвета тот или иной предмет. Для этого используется конструкция What color? (какого цвета). Например:

What is this? — Что это? (уот из зис?) [ ‘wɒt ɪz ðɪs ]

This is a flower. — Это цветок. (зис из э флАуа) [ ‘ðɪs ɪz ə ˈflaʊə ]

What color is it? — Какого он цвета? (уот кАла из ит) [ wɒt ‘kʌlʌ ɪz ɪt ]

It is yellow. — Он желтый. (ит из елоу) [ ɪt ɪz ˈjeləʊ ]

Учим цвета на английском в игровой форме

Если вы учите названия цветов по-английски с детьми, то можно придумать множество веселых игровых упражнений. Начиная от игры с карандашами - спрашивать, какого цвета карандаш, который вы держите, и наоборот, чтобы вопрос задавал ребенок.

Один из вариантов такой игры - «Угадай». Один участник прячет карандаш за спину, а второй пытается угадать, какого этот карандаш цвета. В данной игре используются структуры:

- Is it … (название цвета)? -- Он…(название цвета)?

- Yes, it is. (No, it isn’t) - Да. (Нет)

Например:

За спиной участник держит (a blue pencil)

Затем задает вопрос второму игроку:

What color is the pencil? - Какого цвета карандаш? (уот кАла из зе пенсил) [ wɒt ‘kʌlʌ ɪz ðə ˈpensl ]

Второй игрок начинает угадывать:

Is it red? - Он красный? (из ит ред) [ ɪz ɪt red ]

Первый участник:

No, it isn’t.

Is it yellow? - Он желтый? (из ит Елоу) [ ɪz ɪt ˈjeləʊ ]

No, it isn’t. - Нет. (ноу, ит изнт) [ ‘nəʊ ɪt ‘ɪznt ]

Is it blue? - Он синий? (из ит блю) [ ɪz ɪt bluː]

Yes, it is. - Да. (ес ит из) [ ˈjes it ‘iz ]

Так же хорошо запомнить цвета по-английски детям помогут ваши вопросы на прогулке, при уборке игрушек - «Какого это цвета?». Чем больше упражнений на запоминание вы сделаете, тем быстрее и более долговременным будет эффект.

Итак, как вы видите, запомнить названия цветов по-английски не представит особого труда ни для взрослых, ни для детей. Теперь вы можете идти дальше в изучении английского языка. А главное - не забывайте время от времени возвращаться к пройденным словам и употреблять их в сочетании с вновь выученными.

Упражнение на запоминание цветов

Для закрепления результата, прямо сейчас, Вы можете пройти онлайн упражнение. Желаем Вам успехов!

Дополните предложение недостающим словом (названием цвета)

Дополните предложения правильными сочетаниями слов

Составьте предложение

    Colours bright I like ... colours bright I like ... colours bright I like ... colours bright I like .

    Healthy yummy and are red fruit ... healthy yummy and are red fruit ... healthy yummy and are red fruit ... healthy yummy and are red fruit ... healthy yummy and are red fruit ... healthy yummy and are red fruit .

Если Вы заинтересованы в быстром и эффективном изучении английского языка, то регистрируйтесь в нашем обучающем онлайн-сервисе Lim English и приступайте к увлекательным занятиям!

Изучение английского языка подразумевает не только освоение грамматических и лексических правил, но и заучивание новых слов, то есть расширение своего словарного запаса, состоящего из английских слов.

Одной из важных тем, которой обязательно следует уделить внимание при изучении новых слов, являются различные цвета на английском языке. Эта не самая сложная словарная семья, но определённо одна из самых значимых, ведь цвета используется почти во всех описательных предложениях.

Уделите побольше своего времени теме цветов и выучите как можно больше новых слов. А найти вы их можете в данной статье.

Colour и Color – в чем отличие?

Все английские цвета можно назвать словом colour («коло»). Но тут у многих людей возникает вопрос, ведь есть ещё и слово color. В чём разница между ними двумя и какое верное написание слова цвет.

Ответ достаточно прост. Оба этих слова грамматически верны, а пишутся они по-разному из-за различий в британском и американском вариантах английском.

Colour – британский вариант.

Color – американский вариант.

При этом оба слова абсолютно грамматически верны.

Названия цветов в таблице

Выучить названия абсолютно всех цветов английского языка просто невозможно, как и нереально сделать это на русском. Но выучить базовые цвета и наиболее употребляемые просто необходимо для нормального словарного запаса.

Ниже в таблице даны названия цветов на английском языке, их перевод и транскрипция:

Цвет Транскрипция и произношение Перевод
Red / «рэд» Красный
Blue / «блу» Синий
Violet [ˈvʌɪələt] / «вайлет» Фиолетовый
Pink / «пинк» Розовый
Black / «блэк» Чёрный
White / «вайт» Белый
Brown / «браун» Коричневый
Yellow [ɡriːn] / «еллоу» Жёлтый
Green [ɡriːn] / «грин» Зелёный
Orange [ˈɒrɪn(d)ʒ] / «оранж» Оранжевый
Золотой [ɡəʊld] / «голд» Золотой
Silver [ˈsɪlvə] / «силве» Серебряный
Scarlet [ˈskɑ:lɪt] / «скалит» Алый
Emerald [ˈemər(ə)ld] / «емерелд» Изумрудный
Grey [ɡreɪ] / «грей» Серый

Оттенки цвета

Не всегда люди называют чистые цвета, иногда можно встретить оттенки того или иного цвета, поэтому знать, как правильно назвать оттенок на английском, нужно обязательно.

Для передачи светлых оттенков

Для передачи цветов светлых оттенков в английском используют два наиболее популярных слова:

  • Light – светлый.
  • Pale – бледный.

Примеры:

  • Look at her! Her eyes are light blue . It looks like the sky in the sunny day. – Посмотри на неё! У него глаза светло-голубого цвета. Они выглядят словно небо в солнечный день.
  • Evelin`s face is pale pink . It seems like she is afraid of a ghost in this house. – Лицо Эвелин было бледно-розовым. Кажется, она испугалась приведения в этом доме.
  • My light pink socks were bought three days ago by my mother and grandmother. – Мои светло-розовые носки были куплены три дня назад моей мамой и бабушкой.
  • A pale pink note is laid on the table of my daughter and a light blue is laid on the table of my elder son. – Бледно-розовая тетрадь лежит на столе моей дочери, светло-синяя на столе моего старшего сына.
  • I do not (don`t) want those light grey trousers. They do not (don`t) fit me and look terrible. – Я не хочу носить не светло-серые брюки. Они не подходят мне, да и выглядят ужасно.

Для передачи тёмных оттенков

Для того чтобы назвать тёмный оттенок того или иного цвета на английском, нужно использовать следующие слова:

  • Dark – тёмный.
  • Deep – глубокий, насыщенный.

Примеры:

  • The sea was dark green that day. That looked very strange and unusual. – Море в тот день было тёмно-зелёного цвета. Это выглядело очень странно и необычно.
  • My new blouse is deep blue and my shoes are scarlet. – Моя новая кофточка насыщенного синего цвета, а туфли алого.
  • The books in the dark brown covers have been stolen from our local library. – Книги в тёмно-коричневой обложке были украдены из нашей местной библиотеки.
  • My daughter eyes are dark green. She looks like a real witch. – Глаза моей дочери тёмно-зелёного цвета. Она выглядит, как настоящая ведьма.
  • My mother prefers to wear only deep red lipstick. It looks amazing on her and she looks perfect. – Моя мама предпочитает носить помаду только глубокого красного цвета. С ней она выглядит просто потрясающе.

Другие оттенки

Не всегда нужно передать светлые или тёмные оттенки, иногда требуется определить какой-либо другой оттенок цвета на английском.

Другие оттенки цветов:

Примеры:

  • This mat colour on your nails is very beautiful. Who has done this manicure for you? – Этот матовый цвет на твоих ногтях очень красивый. Кто сделал тебе такой интересный маникюр?
  • Today the sky is dirty grey . Maybe, it will be raining on the evening or at late night. – Сегодня небо грязно-серого цвета. Возможно, вечером или поздней ночью пойдёт дождь.
  • There are all pastel colours from red till blue. But Mila has not yet decided which colour her hair would be died. – Здесь изображены все пастельные цвета от красного до синего. Но Мила ещё не решила в какой цвет хочет покрасить свои волосы.
  • The door of Elly`s room is painted in soft red . It looks very nice. – Дверь в комнату Элли выкрашена в мягкий красный цвет. Она выглядит очень мило.
  • I want that the picture on the cover of this book will be beautiful pastel colour . – Я хочу, чтобы рисунок на обложке новой книги был красивого пастельного цвета.

Если Вы устали учить английский годами?

Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет! Удивлены?

Без домашки. Без зубрежек. Без учебников

Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:

  • Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики
  • Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель
  • Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания
  • Скачаете словарик в форматах PDF и MP3 , обучающие таблицы и аудиозапись всех фраз

Суффикс –ish

Иногда, описывая какой-либо предмет или неизвестную вещь, мы не можем с уверенностью назвать тот или иной цвет. В таком случае в русском мы бы сказали: «красноватый или сероватый, наверное, розоватый».

В английском же, чтобы сказать о цвете, в котором не уверены, люди используют специальный суффикс ish. Он обозначает неуверенность в цвете.

Примеры:

  • Alice wants to receive that pinkish pillow and those reddish headphones. – Элис хочет получить на свой день рождения вон ту розоватую подушку и те красноватые наушники.
  • My mother decided to paint the walls in her room in blueish colours . I think it would look very beautifully. – Моя мама решила выкрасить стены своей комнаты в голубоватые цвета. Мне кажется, это будет выглядеть очень красиво.
  • The sky was greyish a week ago and today it is blue and pink at the same time. – Небо неделю назад было сероватого цвета, а сегодня оно голубое и розовое в одно и то же время.
  • Please, help Mary to wash those blueish dishes. And these red cups put on the table. – Пожалуйста, помоги Мери вымыть те тарелки голубоватого цвета. А эти красные кружки поставь на стол.
  • The whole bouquet of reddish roses was given to my grandmother. It looks amazing . – Моей бабушке подарили целый букет красноватых роз. Они выглядят просто потрясающе.

Как спросить про цвет по-английски?

Иногда мы не сами описываем те или иные цвета на английском, потому что хотим более детально передать картину. Очень часто нужно спросить, какого цвета, например, это кружка или новая машина моего друга Дена. Именно поэтому, важно уметь правильно и красиво задавать на английском языке вопросы про цвет того или иного предмета.

С этой целью есть одна английская конструкция, которая используется всегда, когда мы хотим спросить о цвете.

What color is…? – (Какого цвета…?)

Примеры:


Учим цвета на английском в игровой форме

Тема цветов на английском языке чаще всего проходят маленькие дети, так как именно её берут одной из первых для заучивания из-за её простоты.

Но всё же детям не так легко учить новые слова, особенно на английском языке. Поэтому для них подойдёт обучение с помощью игры. Дети лучше воспринимают цвет, если задавать им наводящие вопросы, например, о цвете животных или растений.

Примеры:

  • What colour is our cat? – Brown (red). — Какого цвета наша кошечка? – Коричневого (рыжего).
  • What colour are the trees? – Green. — Какого цвета деревья? – Зелёного.
  • What colour is your tongue? – Red . — Какого цвета твой язык? – Красного.
  • What colour is the grass under our feet? – Green. — Какого цвета трава под твоими ногами? – Зелёного.
  • What colour are elephants? – Grey. — Какого цвета слоны? – Серого.

Подобным образом можно играть с ребёнком абсолютно в любом месте, например, гуляя в парке. Главное правильно задавать ему вопросы о том, что он может увидеть в данный момент. А если он не знает название какого-либо цвета, нужно обязательно сказать ему, как он называется, и привести пример, где его можно увидеть.

Ребенку хорошо помогут раскраски, песенки или мультики, которые можно найти онлайн. Также значение цветов дети хорошо запоминают с помощью радуги.

Упражнение на запоминание цветов

Более взрослому человеку тоже необязательно учить цвета путём заучивания их наизусть, так как это бывает долго и нудно. Именно поэтому стоит выполнять различные интересные упражнения, которые помогут запомнить цвета на английском, как можно быстрее и без надоевшей зубрёжки.

Ниже находятся несколько заданий, которые помогут вам запомнить название цветов на английском языке. Постарайтесь выполнить их, полагаясь только на свои знания и не подсматривая в ответы.

Подставьте подходящее по смыслу слово:

  1. The apples on my plate are ___.
    a) red b) white c) purple
  2. When I was a child I was the ___ sea. It looked wonderful.
    a) black b) blue c) pink
  3. I really hate to eat ___ lemons. They are so sour.
    a) brown b) gold c) yellow
  4. What colour are zebras? They are ___
    a) pink and green b) black and white c) black and blue

Выберите правильное сочетание:

  1. What color do you want a new phone? I want to ____.
    a) a black one b) red ones c) blue one
  2. My parents decided to make ___ cake.
    a) a rainbow b) red c) silver ones
  3. Dilan does not (doesn`t) want to wear ___.
    a) red trousers b) a black trousers c) purple trouser
  4. This book in ___ is very terrible.
    a) red carpet b) a black cover c) green covers.

Ответы на первое задание:

Ответы на задание 2:

Заключение

Тема названий цветов на английском языке довольно проста, но всё же не стоит полагаться только на «авось» и уделить достаточное количества внимания данной теме, так как цвета в английском речи используются очень часто.

Выполняйте подобные упражнения, что приведены в данной статье, хотя бы пару раз в неделю и тогда вы с уверенностью будете использовать тему цветов на английском языке. Также в заучивании цветов будут помогать карточки.

Цвета в нашей жизни имеют огромное значение. Просто представьте свою жизнь без них на один день — окружающий мир станет серым и неинтересным — и вы увидите, насколько сильно мы нуждаемся в них. При помощи цветов даже определяют стороны характера и качества личности в психологии! Что же касается английского, то так же, как и во всех языках мира, цвета используются повсеместно для описания предметов, их состояния; людей и их внешности , окружающей обстановки и т.д.

Давайте же посмотрим на основные нюансы употребления цветов в английском языке, а также остановимся и запомним некоторые интересные исключения и идиомы связанные с ними.

Начнем, пожалуй, с самых основ. С самого слова «цвет» в английском.

Как правильно «colour» или «color» ?

Некоторые новички, начинающие изучать английский, сталкиваются с обоими вариантами этого слова и недоумевают какой же вариант правильный или предпочтительней. На самом деле, корректны оба варианта!

Сolor является американским вариантом, colour используется в Британии, Новой Зеландии. Второй вариант является более традиционным и классическим. В произношении нет никаких различий. Поэтому, можете смело писать как вам больше нравится.

Давайте посмотрим на несколько примеров применения обоих вариантов слова «colour/color»:

  • What"s your favourite colour? - Какой ваш любимый цвет?
  • Foods which go through a factory process lose much of their color, flavor and texture. - Пища, подвергающаяся промышленной обработке, теряет достаточно много цвета, запаха и своего качества.
  • This garden was a mass of colour /color. - Этот сад был сосредоточением цветов.

Ниже приведены примеры того, как можно заменить слово «color»:

  • a bright, dark, deep colour/shade/hue - яркий, темный, глубокий оттенок / цвет/ тон;
  • a pale, delicate colour/shade/hue - бледный, утонченный цвет / оттенок / тон;
  • a light / strong /natural colour/shade - светлый, насыщенный, натуральный цвет/ оттенок.
Vocabulary
Основными синонимами слова «color» являются:
shade - оттенок, тень
hue - тон, цвет
tint - оттенок
tinge - оттенок

Интересные идиомы со словом «color»:

  • your true colours - твое истинное лицо, характер.
    People will never know my true colours. - Люди никогда не узнают мое истинное лицо.
  • with flying colours - очень хорошо; с большим успехом, высокими результатами
    I am going to pass my English test with flying colours. - Я собираюсь сдать мой экзамен английского с большим успехом.

Основные цвета английского языка

Как вы знаете, цветов существует огромное множество, однако, основными и наиболее употребляемыми являются следующие:

Red - красный
Grey - серый
Blue - голубой
Dark blue - синий
Green - зеленый
Yellow - желтый
Pink - розовый
Orange - оранжевый
Brown - коричневый
White - белый
Black - черный
Violet - фиолетовый

Для более детального описания можно использовать огромное множество цветов, которые присутствуют в английском так же, как и в русском:

Gold - золотой
Silver - серебряный
Amber - янтарный
Azure - голубой, лазурный
Beige - бежевый
Body colour - телесный цвет
Bronze - бронзовый
Chocolate - шоколадный
Coral - коралловый
Denim blue - джинсовый
Lilac - сиреневый
Pearl - жемчужный
Raspberry - малиновый
Sand - песочный
Snow - белоснежный
Vinous - бордовый
Light sea green - цвет морской волны

Что же касается оттенков, то формировать их в английском языке достаточно просто. Просто следуйте следующей схеме и все получится:

Green (зеленый) + light (cветлый) = light green (салатовый);
Green + dark (темный) = dark green (темно-зеленый).

  • She has very beautiful dark green eyes. - У нее очень красивые темно-зеленые глаза.
  • This light green colour suits you so much. - Этот светло-желтый очень тебе подходит.
  • I would like to buy this green curtain. - я бы хотел купить эту зеленую штору.

А если что-то осталась не ясно, преподаватели нашей школы с радостью вам помогут.

Также, существует вариант прибавления слов bright и pale :

bright green - ярко-зеленый;
pale green - бледно-зеленый.

Vocabulary
To suit - идти, подходить
Curtain - занавес, штора
Bright - яркий
Pale - бледный, тусклый

Употребление цветов в предложениях

Есть несколько вариантов:

Название цвета используется после глагола

  • This plate is white. - Эта тарелка — белая.
  • This cup has pleasant yellow color. - Эта чашка приятного желтого цвета.

Цвет выступает существительным

  • This white plate is nice. - Эта белая тарелка красивая.
  • Yellow cup was bought yesterday. - Желтую чашку купили вчера.

Цвет стоит перед существительным, которое он описывает

  • This white plate is mine. - Эта белая чашка моя.
  • That yellow cup belongs to him. - Эта желтая чашка принадлежит ему.

Идиомы о цветах

Современный английский содержит огромное количество идиом и устойчивых выражений. Без них не обходится ни один носитель языка. И конечно же, для всех изучающих английский было бы совсем неплохо овладеть парочкой идиом, касающихся цветов.

Black as ink - мрачный, безрадостный
To look blue - выглядеть унылым
Once in a blue moon - очень редко, практически никогда
Out of the blue - гром среди ясного неба, неожиданно
Grass is always greener on the other side - хорошо там, где нас нет
Green hand - неопытный человек, новичок в каком-то деле
To see red - разозлиться, разгневаться
Golden opportunity - отличная, блестящая возможность для чего-то
To give the green light - разрешать что-либо
A grey area - загадка, загвоздка

Шутки на английском, связанные с цветами
What"s black and white and red all over?
(A newspaper!)

What happens when you throw a white hat into the Black Sea?
(It gets wet!)


(A penguin rolling down a hill!)

What"s black and white, black and white, and black and white?
(A zebra caught in a revolving door!)

What"s black and white, black and white, and black and white?
(A panda bear rolling down a hill!)

Так же, как и в жизни, в нашем повседневном общении, как на русском, так и на английском, просто необходимо знание цветов. Без них невозможно выразить в полноте все, что вы видите, ощущаете и представляете. Изучайте что-то новое и интересное, совершенствуйтесь, и ваша жизнь станет не только ярче и красочнее, но вы определенно найдете свою «golden opportunity».

Большая и дружная семья EnglishDom.

Включайся в дискуссию
Читайте также
Как правильно жарить шашлык?
Кулинарные рецепты и фоторецепты
Салат с соевым соусом мясом огурцом и помидором